Cliente: Dermsquared — Dermatology Solutions Platform — Texas / USA
Client: Dermsquared — Dermatology Solutions Platform — Texas / USA
Slides criados para funcionar no palco e na tela, com uma linguagem médica clara sem cair no visual genérico de apresentação corporativa.
Slides designed to work on stage and on screen, with a clear medical language that avoids the generic corporate presentation look.
A Dermsquared conecta dermatologistas, pesquisadores e educadores em conferências e plataformas digitais nos EUA.
O briefing era direto: criar slides que funcionassem no palco e na tela, sem parecer material genérico de medicina. Esse foi o ponto de partida.
Dermsquared connects dermatologists, researchers, and educators across conferences and digital platforms in the US.
The brief was clear: design slides that work on stage and on screen, without looking like generic medical material. That’s where I started.
A solução visual nasceu do próprio tema: pele, textura, poros, camadas e estrutura.
The visual solution came from the subject itself: skin, texture, pores, layers, and structure.
A resposta estava na própria pele
The answer was in the skin itself
Fui buscar o conceito no próprio tema. Pele de perto tem padrão: poros, camadas, estrutura. Transformei isso em formas circulares e curvas que aparecem nos slides de forma natural, sem forçar.
Quem não é designer não vai notar de onde veio. Mas vai sentir que tudo faz sentido.
I went straight to the subject matter. Skin up close has pattern: pores, layers, structure. I turned that into circular shapes and soft curves that show up across the slides naturally, without forcing it.
A non-designer won’t clock where it came from. But they’ll feel like everything belongs.
Um sistema, muitos momentos
One system, many moments
O template foi feito para aguentar a apresentação inteira. Abertura, transição, dados, referências, introdução de speaker: cada slide tem seu layout, mas todos falam a mesma língua.
Troca o conteúdo. A identidade fica.
The template was built to carry the whole presentation. Opening, transition, data, references, speaker intro: every slide has its own layout, but they all speak the same language.
Swap the content. The identity stays.
Mesma identidade, duas versões
Same identity, two moods
Criei as duas versões porque contexto importa. A clara funciona no dia a dia, em telas e materiais digitais. A escura foi feita para o palco, aquele momento em que o slide precisa aparecer numa sala escura cheia de especialistas.
Mesma base. Dois momentos completamente diferentes.
I built both versions because context matters. The light one handles everyday use — screens, digital materials. The dark one was made for the stage, for that moment when a slide needs to land in a dark room full of experts.
Same foundation. Two completely different moments.
Para quem é esse trabalho
Who this work is for
Crio sistemas visuais para apresentações de saúde, educação médica, ciência e tecnologia, com estrutura pensada para palco, reuniões, webinars e materiais digitais.
O objetivo é transformar conteúdo técnico em slides claros, consistentes e alinhados à marca, sem perder precisão nem parecer template genérico.
Atendo remotamente, com clientes no Brasil e no exterior, desenvolvendo apresentações completas, templates editáveis e sistemas visuais para equipes.
I create visual systems for healthcare, medical education, science, and technology presentations, with structures designed for stage use, meetings, webinars, and digital materials.
The goal is to turn technical content into clear, consistent slides aligned with the brand, without losing accuracy or looking like a generic template.
I work remotely with clients in Brazil and abroad, developing full presentations, editable templates, and visual systems for teams.
Trabalha com saúde, educação médica ou ciência? Posso criar um sistema visual de apresentação do primeiro ao último slide.
Work in healthcare, medical education, or science? I can build a presentation visual system from the first slide to the last.