Cliente: Dermsquared – Dermatology Solutions Platform — Texas / USA
|
PT A Dermsquared conecta dermatologistas, pesquisadores e educadores em conferências e plataformas digitais nos EUA. O briefing era direto: criar slides que funcionassem no palco e na tela, sem parecer material genérico de medicina. Esse foi o ponto de partida. |
EN Dermsquared connects dermatologists, researchers, and educators across conferences and digital platforms in the US. The brief was clear: design slides that work on stage and on screen, without looking like generic medical material. That's where I started. |
A resposta estava na própria pele / The answer was in the skin itself
|
PT Fui buscar o conceito no próprio tema. Pele de perto tem padrão: poros, camadas, estrutura. Transformei isso em formas circulares e curvas que aparecem nos slides de forma natural, sem forçar. Quem não é designer não vai notar de onde veio. Mas vai sentir que tudo faz sentido. |
EN I went straight to the subject matter. Skin up close has pattern: pores, layers, structure. I turned that into circular shapes and soft curves that show up across the slides naturally, without forcing it. A non-designer won't clock where it came from. But they'll feel like everything belongs. |

Um sistema, muitos momentos / One system, many moments
|
PT O template foi feito para aguentar a apresentação inteira. Abertura, transição, dados, referências, introdução de speaker: cada slide tem seu layout, mas todos falam a mesma língua. Troca o conteúdo. A identidade fica. |
EN The template was built to carry the whole presentation. Opening, transition, data, references, speaker intro: every slide has its own layout, but they all speak the same language. Swap the content. The identity stays. |
|
|
Mesma identidade, duas versões / Same identity, two moods
|
PT Criei as duas versões porque contexto importa. A clara funciona no dia a dia, em telas e materiais digitais. A escura foi feita para o palco, aquele momento em que o slide precisa aparecer numa sala escura cheia de especialistas. Mesma base. Dois momentos completamente diferentes. |
EN I built both versions because context matters. The light one handles everyday use — screens, digital materials. The dark one was made for the stage, for that moment when a slide needs to land in a dark room full of experts. Same foundation. Two completely different moments. |
Vamos criar algo sob medida para a sua marca / Let's create something tailored to your brand
|
PT Trabalha com saúde, educação médica ou ciência? Se suas apresentações precisam estar à altura do que você produz, me chama. Crio o sistema visual do primeiro ao último slide, com a identidade da sua marca e clareza para o seu público. |
EN Work in healthcare, medical education, or science? If your presentations need to match what you actually produce, let's talk. I'll build the visual system from slide one to the last — your brand, your audience, zero generic templates. |
