Bifold A4 para empreendimento residencial no sul da França | A4 bifold brochure for a residential development in the south of France

Design EditorialEditorial Design ImpressoPrint ImobiliárioReal Estate

Bifold A4 para empreendimento residencial no sul da França.

A4 bifold brochure for a residential development in the south of France.

Capa de bifold A4 para empreendimento residencial na Côte d'Azur, com foto do vilarejo e chamada em destaque
Capa do bifold: foto do vilarejo e uma pergunta no lugar do slogan.
Bifold cover: a photo of the village and a question instead of a slogan.

Um bifold A4 horizontal criado para apresentar um empreendimento residencial na Côte d'Azur. Capa, três páginas de conteúdo e um objetivo claro: vender um estilo de vida antes de vender metros quadrados. O projeto pedia material premium, alinhado ao logo e à paleta já existentes, com todo o conteúdo em francês.

A horizontal A4 bifold created to present a residential development on the French Riviera. Cover, three content pages and one clear goal: sell a lifestyle before selling square metres. The project called for premium material, aligned with the existing logo and palette, with all content in French.

01

O desafio

The challenge

O empreendimento não é só um conjunto de apartamentos e vilas. É um novo bairro construído em volta de um parque, com proposta de ecodistrito: construções de baixo consumo, materiais sustentáveis, áreas verdes compartilhadas. O material precisava comunicar isso sem cair no clichê de imobiliária. Nada de tabelas técnicas, nada de argumento de venda agressivo. O tom é convite, não pressão.

The development is not just a set of apartments and villas. It is a new neighbourhood built around a park, designed as an eco-district: low-energy buildings, sustainable materials, shared green spaces. The brochure had to communicate this without falling into real estate clichés. No technical tables, no aggressive sales pitch. The tone is an invitation, not pressure.

02

Direção visual

Visual direction

A paleta parte dos verdes do logo e se abre em tons de sálvia, oliva e off-white. As cores conversam com a vegetação mediterrânea e reforçam o posicionamento sustentável sem precisar dizer a palavra "verde" em nenhum momento. Formas orgânicas em pincelada emolduram as fotos e criam movimento entre as páginas, como se o layout respirasse junto com o parque que ele apresenta.

The palette starts from the greens in the logo and opens into sage, olive and off-white tones. The colours echo the Mediterranean vegetation and reinforce the sustainable positioning without ever needing to say the word "green". Organic brushstroke shapes frame the photos and create movement across the pages, as if the layout breathed along with the park it presents.

Páginas internas do bifold com paleta em tons de sálvia, oliva e off-white e fotos emolduradas por formas orgânicas
Tons de sálvia, oliva e off-white com formas orgânicas emoldurando as fotos.
Sage, olive and off-white tones with organic shapes framing the photos.
03

Tipografia

Typography

O contraste tipográfico carrega a personalidade da peça. Uma manuscrita entra nas palavras-chave dos títulos e traz o gesto humano, o tom de carta pessoal. Uma sans limpa cuida do corpo de texto e garante leitura confortável. A pergunta da capa, escrita nesse sistema, define o clima de toda a peça antes mesmo de abrir o material.

The typographic contrast carries the personality of the piece. A handwritten script appears in the key words of each heading, bringing a human gesture and the tone of a personal letter. A clean sans handles the body text and keeps reading comfortable. The question on the cover, set in this system, defines the mood of the whole piece before the brochure is even opened.

04

Estrutura e conteúdo

Structure and content

A capa abre com uma foto do vilarejo e uma pergunta em vez de um slogan. Dentro, o conteúdo se divide em blocos curtos: a arquitetura, o parque, os espaços de convivência, o conforto sustentável. Fotos em recortes circulares quebram a grade e dão leveza. Um mapa ilustrado localiza o empreendimento na região. Na contracapa, o texto institucional obrigatório entra em bloco sobre verde escuro, com as marcas do grupo organizadas em uma faixa própria.

The cover opens with a photo of the village and a question instead of a slogan. Inside, the content is divided into short blocks: the architecture, the park, the shared spaces, sustainable comfort. Photos in circular crops break the grid and add lightness. An illustrated map places the development in the region. On the back cover, the mandatory institutional text sits as a block over dark green, with the group's brands organised in their own strip.

Miolo do bifold com blocos curtos de conteúdo, fotos em recortes circulares e mapa ilustrado da região
Blocos curtos, recortes circulares e mapa ilustrado organizam o miolo da peça.
Short blocks, circular crops and an illustrated map organise the inside spread.
05

Resultado

Result

Uma peça que apresenta um empreendimento imobiliário com a calma de quem não precisa gritar. O bifold funciona como primeiro contato: desperta o interesse, situa o lugar e deixa os detalhes técnicos para a próxima etapa da conversa.

A piece that presents a real estate development with the calm of someone who does not need to shout. The bifold works as a first contact: it sparks interest, sets the scene and leaves the technical details for the next stage of the conversation.


Vamos conversar?
Let's talk?

Precisa de material impresso premium para o seu projeto? Me chama.

Need premium print material for your project? Get in touch.

© 2026 HD Studio Design. Todos os direitos reservados.

© 2026 HD Studio Design. All rights reserved.